By no means! Indeed, it (is) surely a Flame of Hell,
But nay! Verily, all [that awaits him] is a raging flame
But nay! for lo! it is the fire of hel
By no means! for it would be the Fire of Hell!
But no! There will certainly be a raging Flame
Not today! But a raging blaze
But no! There is a raging blaz
By no means! Surely it is a flaming fir
No indeed. Truly, it is the furnace of hell
Of course not; it would flare up
But no means! Surely, it will be the fire of hell
Nay, but it is a churning fire
No indeed! It is a blazing flame.
By no means! It is a Raging Fire
By no means! Surely that (would be) a furiously flaming, blazing Fire —
By no means! It will be the fire of hell
Not at all! Surely it is a fierce Blaze
By no means! For the raging flames of the fir
By no means! It is the flaming fir
But nay! Behold, it is a raging flame
No! Of course not! It is a blazing inferno
By no means! Verily, it would be the Fire of Hell
No! Indeed, it is the Flame [of Hell]
No, it is a flame
But no! There is a raging flam
By no means! Verily it is a Flame
But never. It is pure white flam
But no! It is a Raging Blaze
By no means! It is a furiously flaming fire
Never! Indeed it is a blazing fire
By no means! Surely it is a flaming Fir
No way, indeed it is flame (of hell)
By no means, for it would be the fire of hell
That will not happen! There will be a raging flame
By no means! It will be the fierce flam
No, it is a torching flame
But no! The fierce flame of Hell-fire it shall b
Never, it is indeed a raging fire.
No; it is aflame.
No, in truth, it is a Furnace
By no means! Surely it is a flaming Fire
No, but that it is blazing/flaming
But no offer will save the guilty one from Hellfire…
Never! That is indeed a blazing fire
But no ! surely, it is a flame of Fire
But no! By no means! Surely, that is a Flaming Fire
By no means! (He can never be redeemed). Surely, it (- the punishment you are warned against) is a blazing Fire
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell
Nay, verily it is a furnac
By no means: For hell fire
Nay, verily, it is a flame,
But no. For the fire
But no! The fire of Hel
Not at all! There is nothing indeed [for him] except blazing fire.
But nay! Indeed, it is a Flaming Fire,
But no, it is ablaze,
But no! There is only fire…
But no! It is a raging fire
Of course not; it would flare up
Nay, surely it is a pure fire flame.
Never! Indeed, it is the Laza (smokeless flame).
By no means ! it is certainly a flaming fire
But never will he succeed in avoiding the tormenting Hell Fire
Not so, indeed, it is a flame,
By no means! for it would be the Fire of Hell!
By no means! Indeed, it (is) surely a Flame of Hell
Kalla innaha latha
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!